スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

韓ドラ英語字幕

相変わらず韓流ブームは続いてますが、
英語のペースも徐々に取り戻してきました。
遅れてた実ビジディクもなんとか追いつき、
無事3月号に( ̄∇ ̄*)

英語への情熱が戻ってきたので、
韓国ドラマの英語字幕ネタを書こうかなと。
同じシーンでも字幕が違うんですよね。
あの字幕は、誰がつけてるんだろう・・・。

気に入ったシーンを何度も見てると、
音は韓国語なのであんまりですが、
字幕は結構記憶に残ります。
で、たまに違う動画で同じシーンを見ると、
微妙に字幕が違うんですよね。
どっちがよりナチュラルなのかな~
とか思ってたんですが、よくわからず( ̄▽ ̄;)

参考までに↓の台詞、同じシーンのものです。
私としては、後者の方が短いし読みやすい。
こんな台詞、使う事はないんですけどね(笑)

Didn't you say that you don't see me as a women?
Didn't you ask me to not fall in love with you?


You said you didn't see me as a girl.
You told me not to fall for you.


この台詞のシーン、ものすごく好きで、
何度も見ました。
好きなドラマは何度見ても飽きない( ̄∇ ̄*)
スポンサーサイト

theme : 英語学習記録
genre : 学問・文化・芸術

comment

管理者にだけ表示を許可する

03 | 2017/04 | 05
Su Mo Tu We Th Fr Sa
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 - - - - - -
プロフィール

青森子

Author:青森子
 英語好きの専業主婦
 (41歳・B型・蟹座)
 娘が2人(中1&小3)
 平成17年11月学習開始


英検
★平成20年2月★
英検準2級 合格
★平成20年7月★
英検2級 合格
★平成21年10月★
英検準1級 不合格A
★平成22年7月★
英検準1級 合格
★平成26年10月★
英検1級 不合格A
★平成28年6月★
英検1級 一次合格(わーい)
★平成28年7月★
英検1級 二次試験 未受験
★平成28年11月★
英検1級 二次試験 
     不合格 582/602
★平成29年2月★
英検1級 二次試験 
     不合格 599/602
★平成29年7月★
英検1級 二次試験受験予定

TOEIC
★H18.9.24★
L:280 R:100 T:380
★H19.9.30★
L:255 R:205 T:460
★H20.9.28★
L:325 R:260 T:585
★H21.5.31★
L:395 R:330 T:725
★H22.9.12★
L:425 R:275 T:700
★H23.5.29★
L:385 R:325 T:710
★H24.9.23★
L:445 R:385 T:830
★H25.1.13★
L:485 R:410 T:895
★H25.5.26★
L:430 R:400 T:830
★H25.11.30@IP★
L:465 R:430 T:895
★H26.6.29@IP★
L:455 R:385 T:840
★H26.11.30@IP★
L:490 R:425 T:915
★H27.1.11★
L:470 R:410 T:880
★H27.5.24★
L:455 R:430 T:885
★H27.9.13★
L:495 R:380 T:875
★H28.1.31★
L:490 R:415 T:905
★H28.5.30★
L:415 R:390 T:805
※驚異の100点下げ(笑)

2016年1月TOEICで
900突破しました(≧▽≦)
2016年6月英検1級一次突破しました!
現在2次に向けて絶賛音読中。
41才、まだまだ頑張ります。

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
FC2カウンター
リンク
本棚
検索フォーム
RSSリンクの表示
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。